"מוֹצָא שְׂפָתֶיךָ תִּשְׁמֹר וְעָשִׂיתָ כַּאֲשֶׁר נָדַרְתָּ לַיהֹוָה אֱלֹהֶיךָ נְדָבָה אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ בְּפִיךָ"
"Lo que saliere de tus labios cuidarás y lo harás, como has prometido [tal como formulaste voto]
ante el Eterno, tu Di-s, voluntariamente, que hablaste con tu boca." Devarim 23:24
Nos explica Jizkuni (Rab Ezequías ben Manoa1) respecto a las palabras: "como has prometido, voluntariamente", que nadie lo obligó a hacer tal voto, de modo que el no cumplirlo o demorarlo será totalmente su culpa. Y agrega Ibn Ezra, "con respecto a cualquier cosa (tipo de juramento) en el que se mencione el nombre de Di-s", ya que cada ofrenda de votos es una ofrenda voluntaria, sin embargo, no todas las ofrendas voluntarias son ofrendas por voto, y una vez que el voto ha salido de su boca, no puede retirarlo. También recordemos lo que nos dice el tercero de los mandamientos, "no tomarás el Nombre del Eterno tu Di-s en vano", y así debemos de ser, cuidadosos con nuestras promesas y con las palabras que salen de nuestras bocas.
Estoy cada vez más convencido que las cosas que se establecieron, se establecen y suceden son causales y no casuales, pues pensando en estas lecturas bíblicas que leemos durante el mes de Elul, y en especial este pasuk que traigo hoy, nos hace reflexionar y ayuda a nuestro jeshvon hanefesh - nuestro balance del alma -. Estudiamos las palabras que Moshé le transmitió al pueblo, un compendio de las leyes y conductas que debemos tener como hombre para con el hombre y como hombre para con Di-s, y estamos en un camino rumbo a Iom Kippur, al día establecido como el más santo y solemne, donde justamente anulamos los votos no cumplidos para con Di-s, pues recordemos "por las transgresiones entre una persona y otra, Iom Kippur no expía hasta que apacigua a la otra persona (Mishnah Yoma 8:9)".
A mi punto de vista, de nada nos sirve leer la Torá si no podemos resignificarla a nuestros días, porque por algo la llamamos la palabra eterna, porque en cada momento de nuestras vidas podemos interpretarla a nuestros días, quizá un año no le encontremos significado pero sí llegará el día en que leamos una palabra, un pasuk, un concepto y lo apliquemos a nuestra rutina o nuestro entorno. Vivir lo más cercano a lo que nuestra ley marca, con aquellas palabras que Di-s entregó a nuestros antepasados y de generación en generación llegan a nosotros, sobreviviendo a tantas situaciones por las que nuestro pueblo ha pasado, creo que nos hará ver todo con otros ojos, hacer un "parate" y mirar, mirarnos a nosotros, mirar a nuestro prójimo, mirar nuestro lugar, mirar hacia atrás y ver lo recorrido, mirar hacia adelante y proyectar nuevas metas.
Estamos más cerca de finalizar el mes de Elul, aprovechemos cada día.
Shabbat Shalom
Tec. Sergio Man
Baal Tefilá, Baal Koré, Baal Tokea, Talmid de Melamed (VHH)
Agosto 2021
1Comentario sobre la Torá del rabino Ezequías ben Manoa. Chizkuni, compuesta a mediados del siglo XIII, es en realidad una compilación de ideas extraídas de los Midrashim, así como de los escritos de otros veinte Rishonim, incluidos Rashi, Rashbam e Ibn Ezra. Sin embargo, Chizkuni no nombra ninguna de sus fuentes (aparte de Rashi), con el fin de fomentar el estudio objetivo, ya que sintió que uno debería centrarse en el mensaje en lugar del mensajero.