Buenos Aires - Argentina   +54 9 4588 1112   baaleitefila@hotmail.com   Lunes a Jueves 14 a 18 horas
+54 9 4588 1112 baaleitefila@hotmail.com Lunes a Jueves 14 a 18 horas

truma¿Cómo vencer la flojera?

Al comienzo de la parashá de esta semana, Dios le ordena a Moshé lo siguiente: pídele a la gente que lleve la materia prima necesaria para construir el Mishkán (Tabernáculo). “Esta es la porción que deberás tomar de ellos: oro, plata y cobre; lana turquesa, púrpura y carmesí; lino y vellocino de cabra; pieles de carnero teñidas de rojo, pieles de tajash y madera de acacia; aceite para la luminaria, especias para el aceite de la unción y para el sahumerio de especias; piedras de ónix y piedras de engaste para el Efod y para el Pectoral”.

EL Or HaJaim señala que es difícil entender por qué los materiales son mencionados en ese orden, dado que las piedras de ónix y de engaste son los ítems más caros de la lista y, por lo tanto, deberían ser mencionados primero, y responde con un Midrash, el cual nos cuenta la historia de la donación de las piedras preciosas; las piedras fueron traídas por los nesiim (príncipes) después de que todo lo demás ya había sido donado.

mishpatimA partir de las "Diez Palabras", en el capítulo 20, el libro del Éxodo cambia de tema. Lo que hasta ahora había sido el relato del Éxodo de Egipto, en los capítulos 21 a 23, en particular, es ahora un código de reglas (mishpatim en hebreo), cuya preocupación principal son los derechos y las necesidades de los más débiles de la sociedad.

Lo que caracteriza a estas reglas es una rigurosa preocupación por la igualdad de trato: bien por bien, mal por mal, recibiendo cada uno lo que le corresponde.
Sin embargo, la aplicación en la práctica de estos entendimientos, no es tan simple. Toda sociedad se ve obligada a preguntarse una y otra vez, si todos los bienes y males son iguales.
En el antiguo Israel, la moralidad de una acción es medida por el grado en que concuerda con los valores y las máximas de la comunidad.

cambioSi contamos el número de orden de esta parashá desde el comienzo de la Torá, es la lectura No. 17. Diecisiete en hebreo es la palabra "tov" que significa "bueno". Los sabios nos enseñan "ein tov ela Torá la esencia de la bondad, del bien, es la propia Torá". Es por esta razón que la Torá fue otorgada en esta parashá, la número 17, número tov .

En casi todo Jumash, al final de cada parashá está escrito cuantos versículos aparecen en la lectura de la Torá. En parashá Itró hay 72 versículos. El número 72 es equivalente a la palabra jésed jésed es bondad, o amor bondadoso. Claramente estas dos alusiones, insinuaciones, basadas en el número ordinal de la parashá en la Torá y el número de versículos en la parashá, están relacionados entre si, bien y bondad, tov y jésed.

Existe un versículo y solamente uno, en todo el Tanaj, en toda la Biblia que yuxtapone estas dos palabras. Se encuentra en el que es quizá el Salmo más famoso de todos los salmos del rey David, el salmo 23, y su último verso dice: Aj tov vajésed irdefuni kol iemei jaiai, "Sólo bien y bondad me seguirán todos los días de mi vida…", veshavtí bebeit Adonai l'orej iamim…, "y he de morar en la Casa de Adonai por muchos largos años ”, por siempre jamás.

angostoUn Lugar Angosto

La parashá Beshalaj cuenta acerca de los judíos saliendo de Egipto y dirigiéndose hacia el desierto, cuando, de repente, encuentran al Faraón y a sus tropas persiguiéndolos. Los judíos se asustan y exclaman: “¡Hubiésemos preferido seguir siendo esclavos en Egipto!”.

Esta es una declaración sorprendente: los judíos habían sido sometidos a 210 años de trabajo forzado y esclavitud. ¿De qué forma podría ser preferible aquella situación ante la libertad que ahora gozaban?

La respuesta es que la esclavitud tiene una sola gran ventaja: despreocupación. Los egipcios proveían a los judíos de las necesidades básicas (comida y refugio). Los judíos no debían tomar ninguna decisión acerca de qué hacer durante el día, o qué logros alcanzar.

Es interesante resaltar que en hebreo la palabra Egipto, "Mitrzaim" es similar a "mitzar" que significa un espacio angosto. En cierto nivel, los judíos preferían un ambiente confinado en lugar de la libertad - que siempre viene acompañada de una gran responsabilidad.

Página 82 de 109

[powr-social-feed id="458aade3_1628792444"]

Idiomas

Luaj katán

23 Nov 2024
22º Jeshvan
23 Nov 2024
Parashá Jayei Sara
24 Nov 2024
23º Jeshvan
25 Nov 2024
24º Jeshvan
26 Nov 2024
25º Jeshvan
27 Nov 2024
26º Jeshvan

Baalei Tefilá es una marca registrada publicada el 31/05/2022 con el número3292740, boletín 5347 del Instituto Nacional de la Propiedad Industrial (INPI). Según disposición: Fecha: 13/06/2022 - Numero: DI-2022-150-APN-DNM#INPI.