+54 9 11 5803-7474 baaleitefila@hotmail.com Lunes a Jueves 14 a 18 horas

וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם מֹשֶׁה עִמְדוּ וְאֶשְׁמְעָה מַה־יְצַוֶּה יְהֹוָה לָכֶם׃ - "Y dijo a ellos Moshé, aguarden, y oiré que ordenará Di-s para ustedes" Bᵉmidbar 9:8

Hay una porción de la lectura de esta semana que habla del Pesaḥ Sheni, la segunda oportunidad de festejar la tan importante festividad de Pesaḥ. Los israelitas le cuestionan a Moshé y ’Ahᵃron sobre qué sucede con alguien que no estaba con la pureza de ofrecer el sacrificio pascual, y la respuesta de Moshé es muy inteligente, parafraseando el pasuk: "No sé, déjenme que lo averiguo".

וְהִתְוַדּוּ אֶת־חַטָּאתָם אֲשֶׁר עָשׂוּ וְהֵשִׁיב אֶת־אֲשָׁמוֹ בְּרֹאשׁוֹ וַחֲמִישִׁתוֹ יֹסֵף עָלָיו וְנָתַן לַאֲשֶׁר אָשַׁם לוֹ׃
"Y entonces confesarán sus pecados que hubieren cometido, resarcirá el daño íntegro, y su quinta parte le añadirá, y lo entregará a quién dañó." Bᵉmidbar 5:7

La Torá cambia al uso del singular aunque el versículo comienza hablando en plural. Dice "confesarán..." pero luego dice "resarcirá...".

La razón es que cuando se trata de tener que confesar la culpa, todos los pecadores están en una situación similar. Sin embargo, cuando se trata de hacer restitución, esto no es así, ya que la Torá hace concesiones para las personas pobres cuya ofrenda por el pecado consiste en aves de menor precio o incluso en una ofrenda de comida solamente (Or HaChaim).

וַיִּקַּח מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֵת הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר נִקְּבוּ בְּשֵׁמֹת׃
"Tomó Moshe y Ahᵃron a estos hombres, los cuales fueron designados por sus nombres" Bᵉmidbar 1:17

El nombre es una parte importante de la identidad de una persona y se cree que puede influir en su vida. La palabra en hebreo para «alma» es «Nᵉshama נְשָׁמָה» y las letras del medio son shin y mem, forman la palabra «shem שֵׁם», que significa "nombre". Un nombre es la llave para conocer el alma y en esta sección de la Torá leemos acerca de los líderes con sus nombres de las doce tribus de Yisra’el que fueron elegidos para representar y guiar a sus respectivas tribus y al pueblo.

וְכִי־יָמוּךְ אָחִיךָ וּמָטָה יָדוֹ עִמָּךְ וְהֶחֱזַקְתָּ בּוֹ גֵּר וְתוֹשָׁב וָחַי עִמָּךְ׃
"Cuando se empobreciere tu hermano, y apoyare su mano en ti, entonces Tú lo sostendrás, peregrino o residente, harás vivir contigo." Vayyikra 25:35

La Torá esta semana nos enfatiza la importancia de la solidaridad y la ayuda mutua dentro de la familia, y nos recuerda nuestra responsabilidad de estar allí para nuestros seres queridos cuando más nos necesitan.

Página 32 de 122

[powr-social-feed id="458aade3_1628792444"]

Idiomas

Luaj katán

05 Dic 2025
07:37PM -
?️ Candle lighting
12 Dic 2025
07:42PM -
?️ Candle lighting

Baalei Tefilá es una marca registrada publicada el 31/05/2022 con el número3292740, boletín 5347 del Instituto Nacional de la Propiedad Industrial (INPI). Según disposición: Fecha: 13/06/2022 - Numero: DI-2022-150-APN-DNM#INPI.