+54 9 11 5803-7474 baaleitefila@hotmail.com Lunes a Jueves 14 a 18 horas

יְהֹוָה יִלָּחֵם לָכֶם וְאַתֶּם תַּחֲרִשׁוּן׃
"El Eterno peleará por ustedes, y ustedes permanecerán en silencio". Shᵉmot 14:14

Es importante tener fe y confianza en Di-s, mucho más de quienes estaban recién saliendo de una esclavitud, se encuentran en una encrucijada y tienen que seguir forjando su creencia. A veces es necesario dejar que Di-s tome el control de la situación, sin embargo, también es importante señalar que esto no significa que debamos ser pasivos y no tomar acciones, sino que debemos encontrar un equilibrio entre la acción y la confianza en Di-s.

Cerrá por un instante los ojos, prueba varios escenarios, y luego respóndete cuánta luz llegas a ver. En todo el episodio de las plagas a Egipto leemos sólo 2 veces el concepto de oscuridad, y se da en situaciones consecutivas. Obviamente en la 9na plaga (Shᵉmot 10:22) donde cae específicamente una oscuridad densa durante 3 días sobre la tierra de Egipto, pero también, previo a esta, en la 8va plaga, el de las langostas; como leemos en el versículo 15: "la tierra se oscureció":

וַיְכַס אֶת־עֵין כׇּל־הָאָרֶץ וַתֶּחְשַׁךְ הָאָרֶץ וַיֹּאכַל אֶת־כׇּל־עֵשֶׂב הָאָרֶץ וְאֵת כׇּל־פְּרִי הָעֵץ אֲשֶׁר הוֹתִיר הַבָּרָד וְלֹא־נוֹתַר כׇּל־יֶרֶק בָּעֵץ וּבְעֵשֶׂב הַשָּׂדֶה בְּכׇל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃
"Y cubrió (la langosta) el ojo de toda la tierra, y la tierra se oscureció, y comió toda la hierba de la tierra y todo el fruto del árbol que había dejado el granizo, y no quedó nada, como la hortaliza del árbol y la hierba del campo en toda la tierra de Egipto". Shᵉmot 10:15
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה לִפְנֵי יְהֹוָה הֵן אֲנִי עֲרַל שְׂפָתַיִם וְאֵיךְ יִשְׁמַע אֵלַי פַּרְעֹה׃
"Y dijo Moshe delante del Eterno: Soy obstruido de labios, y ¿cómo me escuchará Faraón?". Shᵉmot 6:30

Ya pasamos la presentación de Di-s ante Moshe. Hemos leído la excusa de Moshe que no podía responder al llamado por tener dificultad en el habla. Vimos el encuentro de Moshe con su hermano ’Ahᵃron y la presentación de ellos 2 ante los israelitas y ante el Faraón. Nuevamente aquí vemos la nueva excusa de Moshe, no sólo tenía pesadez en su boca y en su lengua, si no que ahora tiene obstruido sus labios.

וַיִּפֶן כֹּה וָכֹה וַיַּרְא כִּי אֵין אִישׁ וַיַּךְ אֶת־הַמִּצְרִי וַיִּטְמְנֵהוּ בַּחוֹל׃
"Y miró a uno y otro lado, y vio que no había ningún hombre, mató al egipcio y lo escondió en la arena". Shᵉmot 2:12

El año pasado estudiando este pasuk me preguntaron qué podía observar de extraño. Leyendo en hebreo, en español, cada palabra, cada expresión, no logré responder.

La respuesta no estaba en las palabras (solamente), sino en el contexto. ¿Cómo podía ser que no había nadie alrededor de Moshe y el egipcio en un entorno lleno de "esclavos" y quizá otros capataces egipcios?

Página 36 de 122

[powr-social-feed id="458aade3_1628792444"]

Idiomas

Luaj katán

05 Dic 2025
07:37PM -
?️ Candle lighting
12 Dic 2025
07:42PM -
?️ Candle lighting

Baalei Tefilá es una marca registrada publicada el 31/05/2022 con el número3292740, boletín 5347 del Instituto Nacional de la Propiedad Industrial (INPI). Según disposición: Fecha: 13/06/2022 - Numero: DI-2022-150-APN-DNM#INPI.