+54 9 11 5803-7474 baaleitefila@hotmail.com Lunes a Jueves 14 a 18 horas
הַמַּלְאָךְ הַגֹּאֵל אֹתִי מִכׇּל־רָע יְבָרֵךְ אֶת־הַנְּעָרִים וְיִקָּרֵא בָהֶם שְׁמִי וְשֵׁם אֲבֹתַי אַבְרָהָם וְיִצְחָק וְיִדְגּוּ לָרֹב בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃
"El ángel que me libera de todo mal, bendiga a los jóvenes; y sea nombrado en ellos mi nombre, y el nombre de mis padres ’Avraham e Yitzḥak; y se multipliquen en multitud en medio de la tierra". Bᵉreshit 48:16

Una de las bendiciones más conocidas (Yᵉsimkha - יְשִׂמְךָ), la que se recita hasta el día de hoy a los hijos, la encontramos en nuestra sección semanal, y también encontramos, previo a esta, este pasuk citado que se convirtió en una dulce melodía.

וְעַתָּה לֹא־אַתֶּם שְׁלַחְתֶּם אֹתִי הֵנָּה כִּי הָאֱלֹהִים וַיְשִׂימֵנִי לְאָב לְפַרְעֹה וּלְאָדוֹן לְכׇל־בֵּיתוֹ וּמֹשֵׁל בְּכׇל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃
"Y ahora no ustedes me enviaron acá, porque Di-s me ha puesto por padre de Faraón y señor de toda su casa y gobernante sobre toda la tierra de Egipto". Bᵉreshit 45:8

Sforno nos enseña: "ahora que has visto que el propósito de Di-s es un propósito que no podría haberse logrado sin todas las etapas que lo precedieron, no es más que razonable suponer que también las causas más lejanas que llevaron a todo esto eran parte del plan de Di-s."

וַיְדַבֵּר שַׂר הַמַּשְׁקִים אֶת־פַּרְעֹה לֵאמֹר אֶת־חֲטָאַי אֲנִי מַזְכִּיר הַיּוֹם׃
"Entonces habló el jefe de los coperos a Par‘o, diciendo: Mis faltas yo recuerdo hoy". Bᵉreshit 41:9

De la interpretación del Or HaChaim encontramos que la razón por la que el jefe mayordomo habló sobre sus pecados en plural, es decir, ’et-ḥᵃta’ai - את חטאי, fue que quería dar la impresión de que aunque había cometido un solo pecado, este hecho le pesaba tanto como si hubiera cometido varios pecados. Quizás simplemente consideró que su tardanza en presentarse era un pecado adicional.

וַיִּשְׁמַע רְאוּבֵן וַיַּצִּלֵהוּ מִיָּדָם וַיֹּאמֶר לֹא נַכֶּנּוּ נָפֶשׁ׃
"Pero oyó Rᵉ’uven, y lo salvó de sus manos, diciendo: No mataremos una vida [alma]". Bᵉreshit 37:21

A Rᵉ’uven le resultó imposible estar de acuerdo con el consejo, es decir, la solución propuesta por sus hermanos de matar a Yosef, él tenía la intención de salvarlo. Si hubiera dicho inmediatamente: "no lo mataremos", habría revelado su intención de salvar a Yosef y el hecho de que tenía piedad de él.

Página 37 de 122

[powr-social-feed id="458aade3_1628792444"]

Idiomas

Luaj katán

05 Dic 2025
07:37PM -
?️ Candle lighting
12 Dic 2025
07:42PM -
?️ Candle lighting

Baalei Tefilá es una marca registrada publicada el 31/05/2022 con el número3292740, boletín 5347 del Instituto Nacional de la Propiedad Industrial (INPI). Según disposición: Fecha: 13/06/2022 - Numero: DI-2022-150-APN-DNM#INPI.