- Parasha
- Visto: 400
וַיֹּאמֶר אָנֹכִי הָאֵל אֱלֹהֵי אָבִיךָ אַל־תִּירָא מֵרְדָה מִצְרַיְמָה כִּי־לְגוֹי גָּדוֹל אֲשִׂימְךָ שָׁם׃
"Y dijo: Yo soy Di-s, el Di-s de tu padre. No temas descender a Egipto, porque allí haré de ti una gran nación". Bereshit 46:3
וַיֵּשֶׁב יִשְׂרָאֵל בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּאֶרֶץ גֹּשֶׁן וַיֵּאָחֲזוּ בָהּ וַיִּפְרוּ וַיִּרְבּוּ מְאֹד׃
"Así Israel se estableció en el país de Egipto, en la región de Goshen; adquirieron posesiones en él, fueron fértiles y aumentaron enormemente". Bereshit 47:27
Al comienzo del capítulo 46 Iaakov tiene que ir a Egipto para encontrarse con su hijo Iosef y se hallaba angustiado de abandonar la tierra de Kenáan. Los Sabios nos enseñan que de la palabra Mitzraim - מצרים, basados en el análisis de dicha palabra en muchas secciones de la Torah, (que con su última letra – MEM SOFIT ם – simbología de cerrado) hace alusión a que el personaje, grupo o relato no sale de Egipto. En cambio la palabra Mitzraimah - מצרימה, (que termina con una letra abierta – la HEI ה –) nos da el indicio que el personaje o situación en cuestión realiza un ingreso temporal a Egipto.