Buenos Aires - Argentina   +54 9 4588 1112   baaleitefila@hotmail.com   Lunes a Jueves 14 a 18 horas
+54 9 4588 1112 baaleitefila@hotmail.com Lunes a Jueves 14 a 18 horas
וְהַצָּרוּעַ אֲשֶׁר־בּוֹ הַנֶּגַע בְּגָדָיו יִהְיוּ פְרֻמִים וְרֹאשׁוֹ יִהְיֶה פָרוּעַ וְעַל־שָׂפָם יַעְטֶה וְטָמֵא  טָמֵא יִקְרָא׃
"El enfermo de lepra andará con sus vestidos rasgados y de su cabeza con el pelo suelto; se cubrirá la parte inferior de su rostro e ¡impuro, impuro! clamará" Vaikra 13:45

«La palabra 'perumim - פְרֻמִים' significa renta. El leproso debe estar vestido de tal manera que pueda ser reconocido por su atuendo anormal. O el leproso debe comportarse como un doliente. Por lo tanto, la Escritura dice que sus vestidos se rasgarán y el cabello de su cabeza se soltará. La razón de esto último es para que el leproso llore por sus malas acciones, porque esta plaga vino sobre él a causa de sus obras». Ibn Ezra.

אַךְ מַעְיָן וּבוֹר מִקְוֵה־מַיִם יִהְיֶה טָהוֹר וְנֹגֵעַ בְּנִבְלָתָם יִטְמָא׃
"Sin embargo, un manantial o cisterna en la que se recoge agua será pura, pero cualquiera que toque tal cadáver en él será impuro" Vaikra 11:36
La mikveh es un baño ritual diseñado para el rito judío de purificación. La mikveh no es simplemente un estanque de agua; debe estar compuesto de aguas estacionarias, no corrientes, y debe contener un cierto porcentaje de agua derivada de una fuente natural, como un lago, un océano o la lluvia.
כַּאֲשֶׁר עָשָׂה בַּיּוֹם הַזֶּה צִוָּה יְהֹוָה לַעֲשֹׂת לְכַפֵּר עֲלֵיכֶם׃
"Tal como hizo en este día, El Eterno ha mandado que se haga [siete días], para hacer expiación por ustedes" Vaikra 8:34
 
En esta Parasha Tzav y la siguiente Shemini se describen los 7 días de milu'im - la semana de la inauguración del Mishkán -. Esto es seguido por el Iom Hashemini – el octavo día culminante.
אוֹ נֶפֶשׁ כִּי תִשָּׁבַע לְבַטֵּא בִשְׂפָתַיִם לְהָרַע  אוֹ לְהֵיטִיב לְכֹל אֲשֶׁר יְבַטֵּא הָאָדָם בִּשְׁבֻעָה וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ וְהוּא־יָדַע וְאָשֵׁם לְאַחַת מֵאֵלֶּה׃
"o si una persona jurare, pronunciándose con sus labios para hacer mal, o para hacer bien, cualquier cosa que alguno pronuncie con juramento, y le fuere encubierto; cuando él lo sepa, entonces será culpable en uno de estos (asuntos)" Vaikra 5:4
Rabi Ishmael interpreta (en Tratado de Shevuot 26a) este versículo siguiendo el principio hermenéutico de una generalización y un detalle: es una generalización "si alguno jura claramente con sus labios"; y es un detalle "para hacer el mal, o hacer el bien"; y se generaliza aún más cuando dice "cualquier cosa que un hombre pronuncie claramente con juramento".

Página 33 de 109

[powr-social-feed id="458aade3_1628792444"]

Idiomas

Luaj katán

23 Nov 2024
22º Jeshvan
23 Nov 2024
Parashá Jayei Sara
24 Nov 2024
23º Jeshvan
25 Nov 2024
24º Jeshvan
26 Nov 2024
25º Jeshvan
27 Nov 2024
26º Jeshvan

Baalei Tefilá es una marca registrada publicada el 31/05/2022 con el número3292740, boletín 5347 del Instituto Nacional de la Propiedad Industrial (INPI). Según disposición: Fecha: 13/06/2022 - Numero: DI-2022-150-APN-DNM#INPI.