+54 9 11 5803-7474 baaleitefila@hotmail.com Lunes a Jueves 14 a 18 horas
כִּי תִקְצֹר קְצִירְךָ בְשָׂדֶךָ וְשָׁכַחְתָּ עֹמֶר בַּשָּׂדֶה לֹא תָשׁוּב לְקַחְתּוֹ לַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה יִהְיֶה לְמַעַן יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכֹל מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ׃
"Cuando siegues tu cosecha en tu campo, y olvides una gavilla en el campo, no volverás a recogerla; será para el extranjero, para el huérfano y para la viuda, para que el Eterno tu Di-s te bendiga ti en toda la labor de tus manos." Devarim 24:19

Rashí, el exégeta, nos dice que de este versículo los sabios hicieron énfasis en el hecho de "no volverás", pues si Di-s bendice a la persona incluso cuando la gavilla llegó a manos del pobre inadvertidamente, o sea a causa de un olvido, con mayor razón bendecirá al que actúa con la intención de beneficiarlo.

La explicación de Rashí se debe a que aquí la bendición está ligada a esa acción del olvido en vez de mencionarla respecto a otras mitzvot. La respuesta es que si incluso por una gavilla que benefició al pobre sin que el dueño se enterara ni tuviera la intención de hacerlo, aun así la Torah dice que Di-s los beneficiará aún cuando ese dueño hace el bien intencionalmente. Como dice Ibn Ezra: "Porque diste lo que pensabas que era tuyo, pero Di-s te dará lo que verdaderamente es suyo".

כִּי־תִקְרַב אֶל־עִיר לְהִלָּחֵם עָלֶיהָ וְקָרָאתָ אֵלֶיהָ לְשָׁלוֹם׃
"Cuando te acerques a una ciudad para pelear contra ella, proclamale la paz" Devarim 20:10

En Parashat Devarim 5782 habíamos leído el relato de Mosheh contándole al pueblo que cuando quiso cruzar el territorio de Sijón envió mensajeros con palabras de paz para poder hacerlo, sin embargo este rey no los dejó pasar en paz y se armó una guerra.

Aquí la Torah nos trae la consigna: no afrontes acciones por provocación, inercia, enfado, busca usar las palabras. ¿¡Qué tan difícil sigue siendo esto!?

כִּי־פָתֹחַ תִּפְתַּח אֶת־יָדְךָ לוֹ וְהַעֲבֵט תַּעֲבִיטֶנּוּ דֵּי מַחְסֹרוֹ אֲשֶׁר יֶחְסַר לוֹ׃
"Sino que abrir abrirás tu mano para él, y prestar prestarás lo suficiente para sus necesidades, aquello de lo que él carezca" Devarim 15:8

En esta Parashah la Torah nos trae un elemento particular que corresponde exclusivamente a la raza humana y se llama «solidaridad» o «altruismo», o sea ayudar al que tiene menos. Aquí nos invita Di-s a no ser indiferentes ante el necesitado, así como él no es indiferente con nosotros, o al menos eso esperamos nosotros del Todopoderoso.

Tres veces por día se nos invita a rezar el Salmo 145 (por la mañana 2 veces y por la tarde una 3ra vez), donde leemos «פּוֹתֵחַ אֶת־יָדֶךָ וּמַשְׂבִּיעַ לְכׇל־חַי רָצוֹן - Poteaj et-iadeja umasbía lejol-jai ratzon», siendo la traducción convencional: «[Tú Hashem] Abres Tu mano y satisfaces a todas las criaturas de acuerdo a Tu voluntad».

וְעַתָּה יִשְׂרָאֵל מָה יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ שֹׁאֵל מֵעִמָּךְ כִּי אִם־לְיִרְאָה אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לָלֶכֶת בְּכׇל־דְּרָכָיו וּלְאַהֲבָה אֹתוֹ וְלַעֲבֹד אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכׇל־לְבָבְךָ וּבְכׇל־נַפְשֶׁךָ׃
"Y ahora, Israel, ¿qué es lo que el Eterno tu Di-s pide de ti? Sólo que temas al Eterno tu Di-s, andar en todos Sus caminos y amarle y servir al Eterno tu Di-s con todo tu corazón y toda tu alma" Devarim 10:12

Esto, nos dice Ramban, está relacionado con la expresión [en el versículo siguiente] para tu bien. Él está declarando: "Él no requiere nada de ti por amor a Él, sino por amor a ti", similar en significado al versículo, "Si eres justo, ¿qué le das a Él?" (Iob 35:7) Más bien, todo es para tu bien. Y dijo la razón de ello, porque al Eterno tu Di-s pertenecen los cielos, y los cielos de los cielos, la tierra, con todo lo que en ella hay (versículo 14), todo dando gloria a Su Nombre y Él no tiene necesidad de nosotros. Sólo el Eterno se deleitó en nuestros padres para amarlos, y Él escogió su simiente después de ellos, incluso tú, sobre todos los pueblos (versículo 15), porque tú eres el elegido de su simiente, no Ishmael ni Esav".

Página 41 de 122

[powr-social-feed id="458aade3_1628792444"]

Idiomas

Luaj katán

05 Dic 2025
07:37PM -
?️ Candle lighting
12 Dic 2025
07:42PM -
?️ Candle lighting

Baalei Tefilá es una marca registrada publicada el 31/05/2022 con el número3292740, boletín 5347 del Instituto Nacional de la Propiedad Industrial (INPI). Según disposición: Fecha: 13/06/2022 - Numero: DI-2022-150-APN-DNM#INPI.