Buenos Aires - Argentina   +54 9 4588 1112   baaleitefila@hotmail.com   Lunes a Jueves 14 a 18 horas
+54 9 4588 1112 baaleitefila@hotmail.com Lunes a Jueves 14 a 18 horas

"וַיְהִי כַאֲשֶׁר תַּמּוּ כׇּל אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה לָמוּת מִקֶּרֶב הָעָם׃ וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֵלַי לֵאמֹר׃"

“Y sucedió que cuando todos los hombres de guerra terminaron de morir del seno del pueblo, el Eterno me habló diciendo.»” Devarim 2:16-17.

Un interesante dato nos trae Moshé en esta parashá, en este comienzo de contar "un resumen" de todo lo vivido, a instantes de ingresar el pueblo a Eretz Canaán. No es casualidad que esta Parashá se lea siempre previo a Tishá beAv, donde nuestras peticiones a Di-s se disminuyen hasta hacerse casi nulas, donde estamos pero Di-s no nos responde.

Rashí nos explica que desde el episodio de los meraglim (emisarios) hasta este momento la Torá no dice que Di-s "habló" - "לדבר" a Moshé, sino solamente "y dijo" - "ויאמר". Esto nos enseña que durante los 38 años que los israelitas habían sido desatendidos por Di-s, la Palabra divina no fue dirigida a Moshé con un lenguaje de cariño, y con tranquilidad mental. Nos enseña que la Presencia Divina solamente reside sobre los profetas en aras del pueblo de Israel, como sucedió en el suceso del becerro de oro, que Di-s le dijo a Moshé "Desciende de tu grandeza. Yo sólo te otorgué la grandeza en aras de ellos".

¿Dónde ponemos nuestras prioridades? ¿Pensamos antes de hablar o hablamos por reacción y luego pensamos?

"וַיִּגְּשׁוּ אֵלָיו וַיֹּאמְרוּ גִּדְרֹת צֹאן נִבְנֶה לְמִקְנֵנוּ פֹּה וְעָרִים לְטַפֵּנוּ"

“Ellos [los hijos de Gad y los hijos de Reubén] se aproximaron a él [Moshé] y dijeron «Edificaremos aquí rediles de ovinos para nuestro ganado, y ciudades para nuestros niños»” Bemidbar 32:16.

"בְּנֽוּ לָכֶם עָרִים לְטַפְּכֶם וּגְדֵרֹת לְצֹנַאֲכֶם וְהַיֹּצֵא מִפִּיכֶם תַּעֲשׂוּ"

“Construyan ustedes ciudades para sus niños y rediles para su rebaño ovino; y hagan lo que sale de sus bocas»” Bemidbar 32:24.

En el momento previo al ingreso a Eretz Canaán hubieron 2 tribus (y parte de una tercera) que decidieron no cruzar el Iarden, dejando que su porción de la "Tierra Prometida" sea destinada a otros miembros. porque consideraban que lo mejor para su ganado y supervivencia eran las tierras en las que se encontraban.

"וְשֵׁם אֵשֶׁת עַמְרָם יוֹכֶבֶד בַּת לֵוִי אֲשֶׁר יָלְדָה אֹתָהּ לְלֵוִי בְּמִצְרָיִם
וַתֵּלֶד לְעַמְרָם אֶת אַהֲרֹן וְאֶת מֹשֶׁה וְאֵת מִרְיָם אֲחֹתָם"

“Y el nombre de la esposa de Amram era Iojebed, hija de Levi, a quien dio a luz para Leví en Mitzraim; y ella dio a luz para Amram a Aharón y a Moshé y a Miriam su hermana” Bemidbar 26:59.

Sólo en dos oportunidades en toda la Torá aparece el nombre “Iojebed”, la primera en el libro de Shmot 6:20 cuando menciona que “tomó Amram a Iojebed por esposa” y que dio a luz para él dos hijos, Aharón y Moshé; y la otra aquí. Anteriormente en Shmot 2:1-2 se menciona, sin decir nombres, a un hombre de la casa de Leví que tomó [como esposa] a una hija de Leví y tuvieron un hijo varón, cuya hermana lo protegió cuando su madre lo puso en una canasta en el río.

Les traigo una curiosidad para sacar conclusiones entre todos, yo que escribo y ustedes que me leen.

En esta parashá se nos cuenta sobre la intención de un rey de provocar un mal sobre el pueblo de Israel, algo que en principio podríamos decir que no sucede, pero ¿fue el pueblo de Israel maldecido o no? 

וַיַּרְא בָּלָק בֶּן צִפּוֹר אֵת כׇּל אֲשֶׁר עָשָׂה יִשְׂרָאֵל לָאֱמֹרִי׃

"Vio Balak hijo de Tzipor todo lo que había hecho Israel al Emorí" (Bemidbar 22:2).

La primera asociación que se me viene a la cabeza de este versículo es la expresión similar de la sección de Itró:

...וַיִּשְׁמַע יִתְרוֹ כֹהֵן מִדְיָן חֹתֵן מֹשֶׁה אֵת כׇּל אֲשֶׁר עָשָׂה אֱלֹהִים לְמֹשֶׁה וּלְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ

"Oyó Itró, sacerdote de Midián, suegro de Moshé, todo lo que había hecho Di-s por Moshé y por Israel su pueblo…" (Shmot 18:1).

¿Cuál es la relación que yo encuentro entre estos dos textos?

Página 42 de 109

[powr-social-feed id="458aade3_1628792444"]

Idiomas

Luaj katán

24 Nov 2024
23º Jeshvan
25 Nov 2024
24º Jeshvan
26 Nov 2024
25º Jeshvan
27 Nov 2024
26º Jeshvan
28 Nov 2024
27º Jeshvan
29 Nov 2024
28º Jeshvan

Baalei Tefilá es una marca registrada publicada el 31/05/2022 con el número3292740, boletín 5347 del Instituto Nacional de la Propiedad Industrial (INPI). Según disposición: Fecha: 13/06/2022 - Numero: DI-2022-150-APN-DNM#INPI.