Buenos Aires - Argentina   +54 9 4588 1112   baaleitefila@hotmail.com   Lunes a Jueves 14 a 18 horas
+54 9 4588 1112 baaleitefila@hotmail.com Lunes a Jueves 14 a 18 horas

וַיֹּאמֶר הֲכִי קָרָא שְׁמוֹ יַעֲקֹב וַיַּעְקְבֵנִי זֶה פַעֲמַיִם אֶת־בְּכֹרָתִי לָקָח וְהִנֵּה עַתָּה לָקַח בִּרְכָתִי וַיֹּאמַר הֲלֹא־אָצַלְתָּ לִּי בְּרָכָה

"[Esav] dijo: ¿Se llamaba entonces Iaakov para poder suplantarme estas dos veces? ¡Primero me quitó mi primogenitura
y ahora me ha quitado mi bendición!. Y agregó: ¿No me has reservado una bendición?". Bereshit 27:36

Es muy común ver en toda la Torá que un nombre deje una marca. Acá el hebreo bíblico juega con las palabras y Esav interpreta la acción de su hermano Iaakov con la raíz de su nombre. ¿Será profético el nombre que nos asignan, marcará nuestras vidas, tiene importancia saber por qué nos tocó determinado nombre?

וַיֵּצֵא יִצְחָק לָשׂוּחַ בַּשָּׂדֶה לִפְנוֹת עָרֶב וַיִּשָּׂא עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה גְמַלִּים בָּאִים׃

"E Itzjak salió caminando [para orar] por el campo hacia la tarde y, mirando hacia arriba, vio que se acercaban camellos". Bereshit 24:63

En la Parashá de la semana pasada leíamos la primera interpretación de los sabios que dijeron que la Tefilá - Amidah - de la mañana (shajarit) fue por mérito de Abraham, en esta Parashá se nos interpreta la Tefilá de la tarde.

"Lasuaj - לשוח" es un verbo que es traducido como "caminar, dar un paseo", pero se compara también este concepto con el sustantivo "sijó - שִׂיחוֹ" que es de conversación (שיחה), y es en este contexto que traducimos como orar, pues al no mencionar un interlocutor que esté con Itzjak se asume que habló con Di-s, y esa conversación con Él es el rezo, de ahí que de este pasuk los sabios asignaron la Amidah de Minjá a mérito de Itzjak.

וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר וַיִּקַּח־לֶחֶם וְחֵמַת מַיִם וַיִּתֵּן אֶל־הָגָר שָׂם עַל־שִׁכְמָהּ וְאֶת־הַיֶּלֶד וַיְשַׁלְּחֶהָ וַתֵּלֶךְ וַתֵּתַע בְּמִדְבַּר בְּאֵר שָׁבַע׃

"Madrugó Abraham por la mañana, tomó pan y un odre de agua y se lo dio a Hagar, se lo puso sobre sus hombros, y también al niño y la despidió; ella partió y se extravió en el desierto de Beer-Shevah". Bereshit 21:14

Esta es la segunda vez que la Torá nos menciona que Abraham madrugó para hacer alguna acción.

Recordemos la primera, también en esta Parashá en Bereshit 19:27: "וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר־עָמַד שָׁם אֶת־פְּנֵי יְהוָה - Madrugó Abraham por la mañana [y se dirigió] al lugar donde hubo estado parado, allí frente [a la presencia] del Eterno".

Y una tercera vez leemos un poco más adelante, casi al final de la Parashá en Bereshit 22:3: "וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר וַיַּחֲבֹשׁ אֶת־חֲמֹרוֹ וַיִּקַּח אֶת־שְׁנֵי נְעָרָיו אִתּוֹ וְאֵת יִצְחָק בְּנוֹ וַיְבַקַּע עֲצֵי עֹלָה וַיָּקָם וַיֵּלֶךְ אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר־אָמַר־לוֹ הָאֱלֹהִים׃ - Madrugó Abraham por la mañana, aparejó su asno, tomó consigo a sus dos sirvientes y a Itzjak su hijo y partió la leña para la ofrenda de ascensión, se levantó y se encaminó hacia el lugar que le había dicho Elokim".

וַיְהִי אַבְרָם בֶּן תִּשְׁעִים שָׁנָה וְתֵשַׁע שָׁנִים וַיֵּרָא יהוה אֶל אַבְרָם וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי אֵל שַׁדַּי הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וֶהְיֵה תָמִים.

"Y era Abram de edad de noventa y nueve años; y se le apareció Hashem a Abram, y le dijo: Yo soy Di-s Omnipotente (El Shaddai), marcha delante de mí, y sé íntegro". Bereshit 17:1

Aquí es la primera vez en la Torá que se nos presenta el nombre "El Shaddai" - "אל שדי", la cual podemos traducir como "Di-s Omnipotente"; así como lo explica Rashí: «Yo soy Aquel que [ֶשׁ] posee suficiente [דַּי] poder en Mi divinidad para cualquier creatura».

Página 9 de 80

[powr-social-feed id="458aade3_1628792444"]

Idiomas

Luaj katán

03 Jul 2022
4° Tammuz, 5782
04 Jul 2022
5° Tammuz, 5782
05 Jul 2022
6° Tammuz, 5782
06 Jul 2022
7° Tammuz, 5782
07 Jul 2022
8° Tammuz, 5782
08 Jul 2022
9° Tammuz, 5782